本文目录
1、首先要看去哪儿旅行,如果去韩国泰国或者马来西亚等公众场合的中文标识也比较多,而且有很多的华人。
2、如果实在不会说英语的话可以在手机上装一些翻译app。可以把汉语直接翻译成当地语言。而且还有发音功能,可以出门的时候带一本比较小的词典,随身携带纸和笔特别着急的情况下,可以用身体语言和表演跟别人沟通。
3、国外游玩的时候可以先在一个环境呆的时间久一点,适应一下新环境。对语言地域的变化,有一个缓冲期比如说在机场多呆一会儿转一转,可以和机场的人员沟通说一说英语。提前在手机上面看好地图研究一下出行的方式。就像我们中国也会来很多外国朋友当他们支支吾吾用几个简单中文词来表达意思的时候,我们也会明白,所以如果我们只会几个单词会一些基本用语出国旅行的时候相信外国人也能通过我们几个词儿明白我们的意思,在国外比如说在游乐场或者商场里去玩的时候。其实大部分用的都仅限于付钱事项的数字,还有一些常用的打招呼问好的方式。
4、首先要出国旅行,我们需要选择一个。明确的目的地。先预订机票。找到与自己相合适的航班。有些国家与我们中国是有时差的。在购票软件上面也都能够看清楚一定不能把时间搞错了。再就是到达目的地之后需要预订酒店可以提前。出发的时候就把酒店预订好。有一些特别细心的人也会把机票酒店行程。做一个表格打印出来。去之前可以学习一些简单的单词。还可以下载地图软件。因为现在手机网络发达。就算不会语言他也不会成为我们出去游玩的障碍,我们可以通过很多途径方式来为自己制定一场完美的国外旅行。
1、南京东郊国宾馆位于古都南京钟山风景区的紫金山南麓,庭院幽深雅静,环境优美怡人,四季鸟语花香,自然风光旖旎,造就了古都不可多得的天然大氧吧。宾馆始建于一九五七年,在过去主要接待党和国家领导人及外国元首,现在随着市场经济带来的变化,该宾馆也开始接待普通国内外宾客和会议团体。
2、可能是由于南京梅花谷的扩建以及明孝陵神道对车辆交通的封闭,东郊国宾馆更不容易被外界所知,于是,在原有的道路指示以外,从2007年夏天开始,在南京东郊风景区的几个入口处也都竖立了“南京东郊国宾馆”的导向标识,然而其译文Nan Jing Dongjiao State Guesthouse却有不小的问题,比如说,“南京”作为一个地名,其拼音被分开书写是错误的,因为中国的地名,除了少数特例之外,不管其汉字书写是几个字,拼音书写一律写成一个单词。
3、当然,此译文的问题也许就在于将“国宾馆”翻译成State Guesthouse,很显然,这是受到中文思维的影响产生的中式英语。虽然说我国大名鼎鼎的钓鱼台国宾馆也是翻译成Diaoyutai State Guesthouse,可是根据《朗文当代高级英语辞典》,guesthouse的释义是:a private house where people can pay to stay and have meals(家庭供膳旅馆)。为了进一步求证,笔者特地查阅了另一本权威的英语词典Collins Cobuild English Language Dictionary,该词典对guesthouse提供的释义是:A guest house is a type of small hotel。由英语界泰斗陆谷孙教授主持的我国自行编撰的《英汉大辞典》对guesthouse的释义是:家庭旅馆(指向旅游者提供住宿的住家)。如此说来,所谓guest house,其实质类似于在欧美国家常见的bed and breakfast(有时写作bed-and-breakfast),即向游客提供一张床位并供应一顿早餐的家庭旅馆,英语中将这类旅馆又简称为B&B或BB。
4、如此说来,“东郊国宾馆”的英语译文与其意思大相径庭,正所谓“差之毫厘,失之千里”。堂堂的“国宾馆”竟然变成了“家庭旅馆”,翻译的目的完全没有达到,由此而来的交际意图显然也是失败的,其信息导向任务根本就没有完成。实际上,“宾馆”也好,“国宾馆”也罢,或者说是“大酒店”,这些措辞上的不同仅仅是汉语中的词汇讲究,它们的本质还是一样的,即他们就是一个供客人休息和用膳的场所,英语对应单词只有一个,那就是hotel。《朗文当代高级英语辞典》对hotel的释义是:a building where people pay to stay and eat meals,(供住宿及用膳的)饭店,旅馆,旅社,酒店。一个小小的英文单词hotel,在中文中的对应说法可以是上述多种,这仅仅是由于中文表达习惯不同而造成的共存现象,但是,并不等于是说,它们分别有一个对应的英语词语。
5、当然,笔者需要强调的是,guest house在英语中也是一个使用很普遍的单词,它作为普通的小型宾馆或者单位的客房来解释是完全可以的,在英语中这种说法确实也很常见。只是在人们的印象中,“国宾馆”与普通的宾馆在档次上似乎是有所不同的,而如果说要强调“国宾馆”的豪华程度,似乎guesthouse是一个不完全合适的对应词,而是可以考虑在hotel前加上grand一词,grand hotel这一英文词语组合不但存在,而且西方国家也有大量使用,比如的The Grand Hotel Marriott Resort。北京贵宾楼饭店的英语译文也采用了Grand Hotel Beijing,北京王府井饭店采用的英语名称也是Wangfujing Grand Hotel.
pppp我国涉外旅游酒店划分为五个档次,即一星级、二星级、三星级、四星级、五星级,星级越高,表示酒店的档次越高。酒店星级的划分以酒店的建筑、装饰、设施设备及管理、服务水平为依据。具体的评定办法按照国家旅游局颁发的设施设备评定标准、设施设备的维修保养评定标准、清洁卫生评定标准,宾客意见评定标准等执行。五星级旅游涉外酒店应具备的基本条件概述如下:p
ppppp1p、p酒店功能划分合理、设施使用方便、安全。
ppppp2p、p酒店室内外装修高档、建筑及装修选用豪华材料。
ppppp3p、酒店内部公共信息图形符号符合pLB/AT001p标准。
ppppp6p、p有与五星级酒店相适应的计算机管理系统。
ppp(二)酒店接待大厅基本要求p
ppppp1p、接待大厅宽敞、装修豪华、光线充足。p
ppppp2p、有与酒店规模、五星级相适应的总服务台,总服务台有中英文标志、分区段设置接待、问讯、结帐、p24p小时有工作人员在岗。p
ppppp3p、提供留言服务、一次性总帐单结帐服务、信用卡服务、p18p小时提供外币兑换服务。p
ppppp4p、总服务台提供酒店服务项目宣传品、酒店价目表、中英文本市交通地图,全国旅游交通地图、本市和全国旅游景点介绍、各种交通工具时刻表、报刊杂志等。p
ppppp5p、可p8p小时直接接受国内、国际客房预订,有酒店和客人同时开启的保险箱、设门卫应接员、专职行李员、值班经理、大堂经理。p
ppppp6p、在非经营区设客人休息场所、提供店内寻人服务和安排出租车服务、门厅及主要公共区域有残疾人出入坡道、配备轮椅。p
ppppp7p、至少能用p2p种外语提供服务(英语为必备语种),总机至少能用p3p种外语提供服务(英语为必备语种),各种指示用和服务用文字至少用中英文同时表示。p
ppppp1p、至少有p40p间(套)可供出租的客房,p70%p客房的面积(不含卫生间和走廊)不少于p20p平方米,至少有p5p个开间的豪华p套房,有残疾人客房。p
ppppp2p、客房装修豪华,有豪华的软垫床、写字台、衣橱及衣架,茶几,座椅,床头柜、床头灯,台灯,落地灯、全身镜,行李架等高级配套家具。p
ppppp3p、卫生间用豪华建筑材料装修地面、墙面、顶棚,用良好的排风设施,p110/220Vp电源插座,电话副机,吹风机和体重称。装高级座便器。梳妆台,浴缸并带淋浴喷头,配浴帘,晾晒绳,p24p小时供应冷热水。p
ppppp4p、有直拨的国内、国际电话,有彩色电视机、音响设备、并有闭路电视系统,播放频道不少于p16p个,自办节目至少有p2p个频道。p
ppppp5p、有与五星级相匹配的文具用品,提供开夜床服务,p24p小时提供冷热饮用水及冰块,免费提供茶叶或咖啡,客房内设微型酒吧,p24p小时提供中西式早餐,正餐送餐服务。p
ppppp6p、提供叫醒服务,留言服务、衣装湿洗、干洗,熨烫和修补服务,提供擦鞋服务。p
ppppp7p、客房、卫生间每天全面整理,每日更换床单和枕套,客房用品和消耗品每天补齐。p
ppppp1p、有布局合理、装饰豪华的中餐厅,至少能提供p2p种风味的中餐。p
ppppp2p、有布局合理、装饰豪华的西餐厅,配专门的西餐厨房。p
ppppp3p、有独具特色,格调高雅的咖啡厅,能提供自助早餐、西餐正餐。p
ppppp4p、有适当的小宴会厅,有封闭的酒吧间。p
ppppp5p、餐厅、酒吧的主管、领班和服务员能用英语提供服务。p
ppppp6p、厨房冷菜间、面点间独立分割,有足够的冷气设备,冷菜间有空气消毒设施,粗加工间与操作间隔离,有足够的冷库,有专门放置临时垃圾的设施并保持其封闭p。p
ppppp1p、有足够的停车场,有足够的高质量客用电梯,轿箱装修高档,并有服务电梯。p
ppppp2p、有公用电话,并有市内电话簿。p
ppppp3p、有男女分设的公共卫生间。p
ppppp4p、有商场,出售旅行日常用品,旅游纪念品、工艺品等商品。p
ppppp5p、有商务中心,代售邮票,代发信件,办理电报、电传、传真、复印、国际长途电话、国内行李托运、冲洗胶卷等。提供打字服务。p
ppppp7p、提供代购交通、影剧、参观等票务服务。p
ppppp9p、p有应急供电专用线和应急照明灯。p
ppp(六)选择项目(共p78p项,至少具备p35p项,具备项目越多,酒店越高档)p
ppppp1p、客房内可通过视听设备提供帐单等的可视性查询服务,提供语言信箱服务。p
ppppp2p、卫生间有饮用水系统。p
ppppp3p、不少于p50%p的客房卫生间淋浴与浴缸分设。p
ppppp4p、不少于p50%p的客房卫生间干湿区分设。p
ppppp5p、所有套房分设供主人和来访人使用的卫生间。p
ppppp6p、设商务楼层,可在楼层办理入住登记及离店手续,楼层有供客人使用的商务中心及休息场所。p
ppppp7p、商务楼层的客房内有收发传真或电子邮件的设备。p
ppppp8p、为客人提供免费店内无线寻呼服务。p
ppppp9p、p24p小时提供洗衣加急服务。p
ppppp3p、有除西餐厅外的其他外国餐厅,配有专门厨房。p
ppppp6、p有至少能容纳p200p人正式宴会的大宴会厅,配有专门的宴会厨房。p
ppppp7、p有至少p10p个不同风味的餐厅(大小宴会厅除外)。p
ppppp8、p有p24p小时营业的餐厅。p
ppppp1、提供国际互联网服务,传输速度不小于p64kbit/sp。p
pppppp2、封闭的电话间(至少p2p个)。p
pppppp3、洽谈室(至少容纳p10p人)。p
pppppp4、提供笔译、口译和专职秘书服务。p
pppppp5、图书馆(至少有p1000p册图书)。p
ppppp1p、有至少能容纳p200p人会议的专用会议厅、配有衣帽间。p
ppppp2p、至少配有p2p个小会议室。p
ppppp3p、有同声传译设施(至少p4p种语言)。p
ppppp5p、有现场视音频转播系统。p
ppppp6p、有供出租的电脑及电脑投影仪、普通胶片投影仪、幻灯机、录像机、文件粉碎机。p
ppppp7p、有专门的复印室、配备足够的复印机设备。p
ppppp8p、有现代化电子印刷及装订设备。p
ppppp10p、至少p5000p平方米的展览厅。p
pppp公共及健康娱乐设施(p42p项)p
ppppp2、卡拉pOKp厅或pKTVp房(至少p4p间)p
ppppp7、多功能厅,能提供会议,冷餐会、酒会等服务及兼作歌厅、舞厅。p
ppppp14p、室内游泳池(水面积至少p40p平方米)。p
ppppp15p、室外游泳池(水面积至少p100p平方米)。p
ppppp17p、保龄球室(至少p4p道)。p
ppppp21p、多功能综合健身按摩撑。p
ppppp22p、电子模拟高尔夫球场。p
ppppp24p、高尔夫球场(至少p9p洞)。p
ppppp42p、婴儿看护及儿童娱乐室。p
pppp二、上海地区五星级大酒店建安成本分析p
据调查,上海目前超高层五星级酒店的建安成本标准如下表:p
序号p分项工程名称p计算依据p单方造价p(元p/p平方米)
1p桩基工程(受力桩)p总建筑面积p180-200
2p地下室工程、基坑围护及支撑p地下室建筑面积p4000-4400
3p黑乎乎建筑工程(除外墙玻璃幕墙)p地上建筑面积p900-990
4p外墙玻璃幕墙p外立面建筑面积p1300-1600
5p结构工程p地上建筑面积p1000-1200
6p给排水(含洁具,锅炉房管线)p总建筑面积p370-400
7p喷淋、气体消防p总建筑面积p110-120
8p污水处理(含管线)p总建筑面积p40-45
9p空调工程p地上建筑面积p600-660
10p地下室通风工程p地下室建筑面积p190-210
11p照明、防雷、动力、变配电p总建筑面积p900-990
12p电话总机及配线、闭路电视、监视、广播音响、管理电脑、火灾报警、共用天线、电报电传p总建筑面积p530-580
14p电梯、自动扶梯p总建筑面积p360-400
15p室外总体p总建筑面积p120-135p
16p室内精装修连家具p地上建筑面积p3500-3900p
17p杂项工程p总建筑面积p300-350p
18p洗衣房设备p地上建筑面积p170-190p
19p厨房设备p地上建筑面积p280-310p
pppp目前上海品质一流的超高层五星级大酒店,其建安成本为p9000-11000p元p/p平方米(按总建筑面积计算),比品质一流的超甲级写字楼要高出p2000-3000p元p/p平方米,其差异主要表现在:p
ppppp1、酒店的建筑成本比写字楼高(主要由于酒店客房较多引起分割墙体增加)p
ppppp2、酒店给排水成本比写字楼高(卫生洁具与消防喷淋增加)p
ppppp3、酒店的装修成本比写字楼高(酒店所有部位全部装修,而写字楼往往公共部位装修)p
ppppp4、酒店有家具配置和洗衣及厨房设备,而写字楼一般没有,即使有也比酒店要少得多。